AC | לא ונאמר אליו כנים אנחנו לא היינו מרגלים
|
ASV | And we said unto him, We are true men; and we are no spies:
|
BE | And we said to him, We are true men, we have no evil designs;
|
Darby | And we said to him, We are honest; we are not spies:
|
ELB05 | Und wir sprachen zu ihm: Wir sind redlich, wir sind nicht Kundschafter;
|
LSG | Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
|
Sch | Wir aber sagten: Wir sind aufrichtig und sind keine Kundschafter;
|
Web | And we said to him, We are true men; we are no spies:
|